Правильная транслитерация в именах доменов и названиях страниц чрезвычайно сильно влияет на место сайта в выдаче Яндекса. Другие методики транслитерации в интернете на сегодняшний день не совсем правильные, т.е. не гарантируют правильный перевод на латиницу всех русских слов с точки зрения поисковой системы Яндекс. И в различных CMS автоматическое генерирование ЧПУ тоже не вполне корректно. Полное соответствие транслитерации правилам Яндекса гарантируется только при выборе первых опций в каждом пункте настройки (как выбрано по умолчанию при первой загрузке страницы). http://translit-online.ru/yandex.html
Если не ошибаюсь, есть два или три вида транслитерации (расхождения очень небольшие). Я думаю у яндекса не должно быть проблем с этим. Контент + структура гораздо важнее и на это стоит обращать внимания в первую очередь.
Linkoscop 4 - раскрываем секреты внутренней перелинковки
Здравствуйте. Я - автор сайта http://translit-online.ru/ Попробую ответить на возникшие вопросы. С 2007 года я сделал более 1000 сайтов (по большей части маленьких). И довольно быстро заметил очень большую зависимость позиции сайтов в поиске Яндекса от правильности транслитерации имени сайта и страниц. Я не проводил точных экспериментов по этому поводу и не могу привести цифры. Но могу сказать, что года 2 назад вдруг некоторые сайты стали заметно проседать в выдаче Яндекса, оставаясь на своём месте в выдаче Гугла. Эти проседающие сайты объединяло одно обстоятельство - их имена оканчивались на ИЙ (детский, английский и т.д.). И транслит этих сайтов был IY. Я проверил правильность транслитерации в поиске Яндекса и обнаружил, что Яндекс перестал воспринимать такой вариант. А воспринимал только IJ. Когда несколько лет назад я выбирал имена сайтов, то не мог ошибиться - старый вариант работал! Я стал исследовать изменения транслитерации Яндекса, увидел интересное направление этих изменений - в сторону немецкого языка. Думаю, это от того, что немецкий язык фонетически больше похож на русский, чем английский. Последние массовые проверки правил транслитерации проводились мною в октябре 2013 года. Не было выявлено ни одного примера ошибочной транслитерации сайтом. И пока никто не написал ни разу об ошибках.