Гуру - Репутация: 171
- Webmoney BL:
? | Ну почитал я вот сейчас этот топик)))) пусть и старый, но толкового никто, ничего не написал. Например, у меня сестренка живет в США уже 6 лет, семья, двое детей, дом и все дела. Училась в ОГУ на лингвиста. Но люди которые там не пожили хотя бы пару лет, не смогут не то что перевести (перевести смогут), там же у людей свой сленг, свои понятия и т.д. Если делать контентный проект, то даже чел с дипломом переводчика, без хорошей практики (знания обычаев, культуры, интересов и тд.) не сможет сделать качественный текст. Да и русский текст, даже в переводе, хрне кто поймет. Менталитет разный везде)))) Так что лучше текста покупать или заказывать копирайт по темам, у людей которые там живут давненько, а не приехали на практику на месяц-два. |