Здраствуйте. Составляю семантическое ядро, и много целевых запросов вылазит на украинском языке. Решить данный вопрос можно создавь 2 версии сайта,так как парочка статьей написана на другом языке будет вызывать недоверие посетителей. Но это нужно будет писать в 2 раза больше статьей. Переводчики не вариант, ПС будут относится как синонимизированному тексту и ошибок будет много. Возможно как-то продвинуть по украинским запросам русскоязычный сайт?
Бабайка, При чем тут кто на каком языке разговаривает. Я указываю, что если сайт полностью русский, на нем не могут быть украинские, английские, немецкие и т.д статьи. Если в этом есть потребность нужно делать мультиязычный сайт. Чаще делают так: example.com/ru/, example.com/ua/
Привет всем. У меня есть два двуязычных сайта (с русской и украинской версией). Копирайтеры пишут статьи на одном языке (любом). При публикации я перевожу статью в переводчике и после корректировок, публикую. Все прекрасно индексируется и ранжируется.
Но это нужно будет писать в 2 раза больше статьей. Переводчики не вариант, ПС будут относится как синонимизированному тексту и ошибок будет много.
2 версии, атрибут хрефленг и прогон текстов через гугл переводчик, он нормально ру/уа конвертирует. Всё будет хорошо. Не надо ничего уникализировать и синонимайзить, а тем более писать новые тексты.