Тоже задавался этим вопросом, вы итоге нашел пару сайтов, которые переводили транслейтом и даже руками в принципе текст был норм. Но по запросам сайты сидели хрен знает где, я даже не нашел. А вообще хз, на укр работает отлично, на ингл переводить я хз как.
я купил не так давно два сайта, на русском, к ним в "Довесок" шли сайты-дубли на украинском ) просто переводились русские статьи и дублировались на укр версию, не знаю зачем это было нужно бывшему владельцу в общем то я стал заниматься дальше только русской версией так как украинский не понимаю совершенно, встал вопрос что делать с украинским, спрашивал знакомых с украины мол переводите тексты, мне ответили гугл вон )) перевели гуглом, они прочли сказали править все равно нужно )) но так, пойдет мол )) вот так вот - даже украинский перевод и то править нужно )) если конечно СДЛ планируется )) анг тут наверное вообще смысла от машинного перевода нет )
кстати украинские сайты так и валяются ))) выкинуть жалко и продать никому не нужны ( проиндексированы а толку )) ноль