Если сайт создается для получения трафика из поисковых систем, лучше использовать транслит ключевого слова. Если необходимо, используем дефис, красота не имеет значения, главное - более высокое место в выдаче.
Если задуман СДЛ, то лучше придумать что-нибудь запоминающееся. Например, Slando - название не связано с тематикой, зато запоминается легко.
Результаты опроса: А какой домен нравится тебе, вебмастер?
- Голосовавшие
- 62. Вы ещё не голосовали в этом опросе
- 14.04.2012 17:05
Спасибо сказали:
search(05.05.2012), - 14.04.2012 17:34
Я за транслит.
Спасибо сказали:
search(05.05.2012), - 14.04.2012 18:26
что за хрень?! вы вообще представляете, какое значение имеет фактор совпадения домена с одним из множества ключевых слов? это если говносайт под один НЧ продвигается, тогда этот фактор имеет огромное значение, а если сайт нормальный, то плевать на этот фактор и главное, чтобы было красиво и удобно!
- 14.04.2012 19:24Дипломник

- Регистрация: 30.12.2011
- Сообщений: 241
- Репутация: 24
Я за перевод. Раз уж принят английский для написания имен, какой смысл его коверкать. Нормальные поисковики правильно поймут.
Спасибо сказали:
dmg.shark(14.04.2012), - 15.04.2012 21:14
Если на Английском, то правильно.
7 раз отмерь, один раз отрежь. "SiteExample.com" а не "ExampleOfSite.com". Очень часто путают всё что угодно и грамматически ошибаются на Английском. Я знаю-знаю, юзеру как будто без разницы, но всё таки приближает к ГС, по моему. - 15.04.2012 22:46
- 16.04.2012 00:42
Я за транслит!
Спасибо сказали:
search(05.05.2012), - 16.04.2012 14:28
Спасибо сказали:
semyon(16.04.2012), - 16.04.2012 15:59
Зависит от ситуации, лучше, чтоб звучал просто и легко, чтоб домен отображал суть сайта, наверное.
Например, для сайта постельного белья купил домен textile.in.ua - перевод, коротко и звучит хорошо, а для кавказских овчарок - kavkazec.com.ua, вроде бы не сложно запомнить, да и собаководам проще будет набрать этот адрес, чем какой-то перевод непонятный)
А вот для внутренних адресов лучше транслит, и ПС понятно, и людям о чем там речь, + CTR выше у страниц в серче, где поисковый запрос подсвечен жирным и в тайтле, и в адресе, и в сниппете... - 16.04.2012 18:01
В названии домена для меня (для ПС не знаю, помоему вечный вопрос) логичнее перевод. Правда сразу вспомнил ктонановенького. А алиасы у внутренних страничек делаю на транслите. "Согласен с предыдущим оратором".
Тэги топика:
- адрес,
- английский,
- более,
- брать,
- выбрать,
- где-то,
- голосование,
- дефис,
- домен,
- запоминаться,
- звучать,
- значение,
- иметь,
- использовать,
- красивый,
- лучше,
- очень,
- перевод,
- распространить,
- рунет,
- русский,
- сайт,
- слово,
- смотреться,
- смысл,
- страница,
- тип,
- транслить,
- ужасно,
- фактор
Похожие темы
| Темы | Раздел | Ответов | Последний пост |
|---|---|---|---|
Доход от AdSense. Голосование. | Дайджест блогосферы | 5 | 10.12.2015 00:45 |
Человек года Webmasters.ru - голосование ! | SEO Конкурсы и акции | 111 | 05.02.2012 11:02 |
Народное голосование | Оффтоп и свободные темы | 1 | 15.12.2010 22:30 |
Транслит линков в нвоостях? | Web программирование | 3 | 12.11.2010 16:04 |
Гугл теперь понимает и транслит, и перевод слов в УРЛ | Поисковые системы | 16 | 25.01.2010 15:49 |









