semyon, It matters. Если главное что-бы смысл поняли, то понимают и другие вещи о вашем сайте.
Я не говорю про транслит, так как имеет смысл брать avto.ru для Рунета. Если брать домен на Английском, только правильный. Почему? Потому что есть демографика на которую целю. ГС? Что угодно, хоть "exemplesait.com". Хочу доверие? "SiteExample.com".
А какой смысл корявить?
Результаты опроса: А какой домен нравится тебе, вебмастер?
- Голосовавшие
- 62. Вы ещё не голосовали в этом опросе
- 16.04.2012 23:02
- 16.04.2012 23:55
Да в разных случаях по-разному. Где-то транслит красивее, где-то перевод. Например mail.ru красивее pochta.ru, а dom.ru красивее house.ru.
- 17.04.2012 16:57
Я за транслит, лучше запоминается имхо..
Спасибо сказали:
search(05.05.2012), - 03.05.2012 15:11
Denis Creative,
Вы писали:
А вот для внутренних адресов лучше транслит, и ПС понятно, и людям о чем там речь, + CTR выше у страниц в серче, где поисковый запрос подсвечен жирным и в тайтле, и в адресе, и в сниппете...
Я правильно понял, что лучше транслитерировать? Сайт большой, сейчас 1500+ статей, через год будет за 10 тысяч - лучше, чтобы все ЮРЛ-ки byli transliterirovany?
(см. полный текст вопроса ниже) - спасибо за confirmation, просто хочу выяснить это раз и навсегда... продвигаем разумеется для рунета, все материалы на русском, хотя и в тегах постоянно фигурируют названия заморских архитекторов и мастерских на латинице...
------------------------------------
В продолжение темы: если сайт на русском, повышает ли рейтинг страницы написание самой URL-ки на русском языке (т.е. русские слова на латинице)?
1) http://b4umagazine.com/jeff-wall-v-kieve или http://b4umagazine.com/andrey-pavlov-makrofotografiya*
2) http://b4umagazine.com/jeff-wall-in-kiev* или http://b4umagazine.com/andrey-pavlov-photos/
* - нерабочие ссылки (еще не разобрался, как их тут прописать просто текстом...)
Вопрос вот почему возник: из выдачи по запросу
неделя дизайна в милане
на первой странице СЕРПа шесть (6) страниц с URL-кой типа ucrd.ru/sobytiya/nedelya-dizaina-v-milane или www.kultobozrevatel.ru/nedelya-dizaina-milan
и всего одна (1) Неделя%20дизайна%20в%2
То есть 6-1 в пользу использования варианта №1. Если Гугл действительно транслитерацию так сильно любит, мне нужно будет поменять 1.5 тысячи ЮРЛ-ок, т.к. на сайте они все в формате №2... - 04.05.2012 18:25
если домен затачивать под ключ, это сто процентно нужно использовать транслит, перевод не даст никакого толка
- 04.05.2012 19:58
menshov,
Сейчас попробую...
Транслитерация лучше тем, что:
- все спокойно прочтут о чем речь, на странице - и поисковики и люди;
- в выдаче ключ, который находится в трансл-ции в урле будет подсвечен, что будет показывать на релевантность данной страницы запросу и повысит CTR;
- будет видно в урле основной ключ страницы - и не только в выдаче, а также и при размещении ссылки на других сайтах;
- многие движки автоматически создают ЧПУ - даже не придется заморачиваться писать вручную, главное правильно отредактировать транслит. словарь, типа я=ya...
- ! не так уж и много людей владеют хорошо аглицким языком, а некоторые только думают, что знают язык - видел урл /about-as О нас, так что чем проще - тем лучше, мы ведь в первую очередь думаем о людях
- и еще, не используйте в адресах страницы кириллицу, пожалуйста... при копировании такой ссылки она превращается в длинную каракулину, если не ошибаюсь - одна кириллическая буква раскодирывается в 7 символов, могут в дальнейшем возникнуть сложности с покупкой ссылок, размещением ссылок - слишком длинные ссылки, непонятные... лучше транслит.
Спорное утверждение, да и речь не о домене.
Яндекс подсветит и перевод, Google нет, но это не значит, что толка нет. Просто опять таки людям транслит проще будет понять.
Поменяете урлы - страницы выпадут из поиска, следите, чтоб или движок автоматический редирект создавал, или сами в .htaccess потом на каждый новый урл 301 редирект со старого ставить. Смотря на каком движке сайт, я бы не заморачивался, просто новым статьям прописывал алиасы транслитом. - 05.05.2012 10:16
В каждом конкретном случае надо смотреть что лучше смотрится и что проще набирается. Я бы скорее выбрала транслит.
- 05.05.2012 14:15
Екатерина Егорова,Если транслит хорошо запомнить, то естественно выбор за ним, но в некоторых случаях перевод смотриться куда получше
- 05.05.2012 14:32
Я за перевод, так как мне бы лучше запомнилось system-blocks, а не sistemniye-bloki
- 05.05.2012 16:28
Я за транслит, т.к. если транслит равен ВЧ и Вы непосредственно собираетесь сайт двигать по этому ВЧ, то его будет легче продвинуть, главное всё делать с умом.
Есть много сайтов которые полностью совпадают в транслите с тем запросом по которому двигаются или продвигались, но факт в том, что они в ТОП стоят годами и затраты на их продвижение меньше.
(Кому нужны примеры сайтов, пишите в личку - покажу, а потом сами решите поставить мне плюс или минус)
К примеру: если взять 2 полностью одинаковых сайта, у которых отличие будет только в названии домена, т.е. один в транслите, другой в переводе или вообще «левое название», то в выдаче ПС будет выше тот сайт, у которого название домена в транслите равно запросу.
(Прошу учесть, что здесь не были учтены все факторы влияющие на ранжирование но суть изложена правильно, ИМХО)
И еще, один маленький, но очень важный нюанс – выводимые подсказки ПС при вводе запроса. Это я к тому, что в поисковой строке браузера пользователи не так часто пишут названия доменов, а пользуются все же поиском, который им уже и предлагает разные варианты запросов, по степени их ввода.
Исключение - сайты «однословники» с короткими и логичными названиями, как тут приводили auto.ru или avto.ru, т.е. те которые пользователь знает как набрать – ДА, тут важна краткость, запоминаемость, красивость и т.д., но в остальных случаях лучше транслит под нужный основной запрос, но опять же ИМХО.
P.S. Отталкивался на основе продвижения под Яндекс.
Тэги топика:
- адрес,
- английский,
- более,
- брать,
- выбрать,
- где-то,
- голосование,
- дефис,
- домен,
- запоминаться,
- звучать,
- значение,
- иметь,
- использовать,
- красивый,
- лучше,
- очень,
- перевод,
- распространить,
- рунет,
- русский,
- сайт,
- слово,
- смотреться,
- смысл,
- страница,
- тип,
- транслить,
- ужасно,
- фактор
Похожие темы
| Темы | Раздел | Ответов | Последний пост |
|---|---|---|---|
Доход от AdSense. Голосование. | Дайджест блогосферы | 5 | 10.12.2015 00:45 |
Человек года Webmasters.ru - голосование ! | SEO Конкурсы и акции | 111 | 05.02.2012 11:02 |
Народное голосование | Оффтоп и свободные темы | 1 | 15.12.2010 22:30 |
Транслит линков в нвоостях? | Web программирование | 3 | 12.11.2010 16:04 |
Гугл теперь понимает и транслит, и перевод слов в УРЛ | Поисковые системы | 16 | 25.01.2010 15:49 |







