На многих форумах читал что перевод например с буржуйских сайтов у нас в России будет уникальным контентом ( я например сделал несколько статей с украинских сайтов), но есть и другая точка зрения, якобы Яндекс "видит" что статья переведена и применяет санкции. Так ли это?
- 22.09.2011 14:16Новичок


- Регистрация: 22.09.2011
- Сообщений: 9
- Репутация: 0
- 22.09.2011 15:19
Нет, поисковики не видят перевод.
Михаил Шакин часто переводит статьи со сторонних ресурсов и статьи эти пользуються большой посещаемость как с яшки так и с гошки.Спасибо сказали:
Эмиль Зайнулин(22.09.2011), - 22.09.2011 15:33
Не совсем понятно, бывает автоматический перевод с помощью например гугл транслэйт, и бывает ручной перевод, как у того-же вышеупомянутого Шакина))
- 22.09.2011 15:51
ПС видят машинный перевод. Точнее они умеют определять морфологически несвязанный текст. Но за такой текст они не банят, насколько я знаю, просто возможно снижение позиций в выдаче.
Для работы с буржГС использую англ-нем-англ перевод. В таком случае морфология получается достаточно читаемая. Как сделать читаемые русские тексты после машинного перевода, я не знаю. (Можно конечно чистить перевод, но при больших объемах это нецелесообразно). - 22.09.2011 16:14
hronny, А можно вопрос не по теме?) Что вы делаете с бурж ГСами?) У меня сателлит на немецком малостраничник стоит, ни трафа, ни пуза, ничего с ним не делал, может оприходую его куда..
- 22.09.2011 17:23
vitas1111, тыц-тыц-кхе-доры-тыц-тыц. Согласен, метод слишком сложный для добычи контента. Но я просто экспериментировал:)
- 22.09.2011 17:43
Не палит, если вы не о прямом гугл транслейт. Если после гугл транслейт вы исправляете текст (не чуть-чуть, а до нормального стояния), то тоже не палится.
P. S. Компетентно заявляю об этом, так как имею несколько сайтов на таком контенте - сидят в индексе чуть ли не прочнее чем с копирайтом.Спасибо сказали:
Эмиль Зайнулин(22.09.2011), - 22.09.2011 18:24Новичок


- Регистрация: 22.09.2011
- Сообщений: 9
- Репутация: 0
Относительно перевода с украинского-
Т.е. если через переводчик и ничего не менять то спалит? А если сделать коррекцию текста добавить несколько своих предложений, вообщем приукрасить, то все норм?
ЗЫ. Почему именно с украинского, потому что пробовал с англ сайтов переводить гуглом, получается полная ерунда, нельзя даже текст переосмыслить, а с украинского нормальный перевод, и потом делаю дополнения и исправляю ошибки.Последний раз редактировалось Эмиль Зайнулин; 22.09.2011 в 18:30.
- 22.09.2011 18:31
Эмиль Зайнулин, я, например, делаю контекстный перевод, и ни одна из статей не попала под санкции. Ну, правильно, ведь получается по сути типа пересказ переведённого своими словами. Всем советую!
- 22.09.2011 18:56
Тэги топика:
Похожие темы
| Темы | Раздел | Ответов | Последний пост |
|---|---|---|---|
ENG Контент, Перевод . Качество + Приятные Цены + много Отзывов = Короли Контента) | Копирайтинг, переводы, постинг | 2 | 29.07.2011 03:01 |
Аналмтические сайты не видят Google analytics - почему? | Вопросы от новичков | 0 | 30.03.2011 21:05 |
Аналмтические сайты не видят Google analytics - почему? | Web программирование | 0 | 30.03.2011 21:05 |
Сервисы сабмита в поисковики | Софт, скрипты, сервисы | 11 | 05.10.2009 10:05 |
Поисковики и CSS | Дорвеи и black SEO | 50 | 30.09.2009 02:04 |







