Orcstation,С этим согласен, я находил не более 70 проц уника и потом исправлял, самая большая проблема перевода с украинского найти такие статьи. На одном сайте бывало из 20 статей на 70 проц уника тянуло 3-4. и что не совсем понятно так это Принцип Адвего, иногда он показывает совпадение с украинским сайтом, иногда нет.
Если перевод литературный - это очень хороший контент, который также можно заточить под определенные запросы и получать трафик. А машинный перевод поисковыми системами распознается с легкостью.