Качественный контент для белых фарма проектов

(Ответов: 60, Просмотров: 8920)
Страница 1 из 7 123 Последняя
  1. Senior Member
    • Регистрация: 08.09.2009
    • Сообщений: 716
    • Репутация: 12
    Самый простой способ получения бесплатного контента это, конечно же, его копирование. Но чтобы ресурс рос и процветал текст должен быть «своим». Скопировать чужой и сделать его своим можно, например, переведя тексты. Лучшее решение на мой взгляд это взять и перевести оффлайн софтинами, и для этого нам могут понадобиться:
    — Лучший кандидат на эту черновую работу PROMT. У него самый навороченный алгоритм распознавания предложений и лексический анализатор буржуйского языка.
    — Старичок Magic Goody тоже отлично работает, а особенно при наличии подключенных мед словарей.
    — Ещё неплохим претендентом послужит программа Socrat Personal. Она работает хорошо и имеет просто интерфейс (хотя уровень перевода может оказаться слабеньким для белоснежного проекта).

    Для тех кто пользуется своими знаниями языка, учит буржуеязык, но желает сократить время на поиск по словарям, или вспоминание конкретной фразы или оборота есть также пара приятных инструментов:
    — Система автоматизации перевода ОмегаТ (http://www.omegat.org/ru/omegat.html система работает на яве, если в системе не установлена может понадобиться)
    — Ну и конечно же навороченный аналог (родоначальник) омеги — Традос (тоже система автоматизации перевода, не переводчик)

    Для тех кому не хочется искать/покупать программы первые программки, и кому в пень не впились вторые можно предложить онлайн-переводчики, заботливо собранные викой

    P.S. самый простой способ этой пойти в магазинчик и попросить cd/dvd с софтом для перевода. Всего 3-5$ и кучу новых оффлайновых программ с пачкой словарей. Не нужно будет рыться на варезниках и отыскивать словари.
    (у меня лежит такой диск, да :) )
    «Удовлетворить потребность — не штука; штука в том, чтобы создать потребность» © Ванс Пакард
    • 2

    Спасибо сказали:

    Natalia(17.09.2009), Vomalis(12.09.2015),
  2. Гуру Аватар для 24110
    • Регистрация: 07.09.2009
    • Сообщений: 1,649
    • Репутация: 91
    А чем же Abbyy Lingvo не нравится? Мне еще и Babylon нравится для этого дела.
    Парам-пам-пам!
    • 0
  3. Senior Member
    • Регистрация: 08.09.2009
    • Сообщений: 191
    • Репутация: 17
    Перевод машинный, без корректировки будет просто ужос...
    Будет похоже на магазин китайских барыг :)
    Мне срочно нужен доктор...
    • 0
  4. Banned
    • Регистрация: 09.09.2009
    • Сообщений: 1,494
    • Репутация: 10
    Цитата Сообщение от chaser Посмотреть сообщение
    Перевод машинный, без корректировки будет просто ужос...
    Будет похоже на магазин китайских барыг :)
    без корректировки не обойтись, она нужна, но и машины переводят по-разному, поэтому для меня статья полезная :)
    • 0
  5. Senior Member
    • Регистрация: 08.09.2009
    • Сообщений: 716
    • Репутация: 12
    Цитата Сообщение от 24110 Посмотреть сообщение
    А чем же Abbyy Lingvo не нравится? Мне еще и Babylon нравится для этого дела.
    вот чем
    ABBYY Lingvo x3 – это электронный словарь

    chaser
    The easiest way to get a free content it's copy. But that resource has grown and prospered text should be "own". Copy and make it own, for example, translating texts.

    2 исправления. Нормальный текст.

    Вы вообще переводили что-нибудь промтом?
    «Удовлетворить потребность — не штука; штука в том, чтобы создать потребность» © Ванс Пакард
    • 0
  6. Banned
    • Регистрация: 09.09.2009
    • Сообщений: 1,494
    • Репутация: 10
    я все время на translate.ru хожу за переводом. С англ на русский перевод требует хороших доработок, если и обратно такое же получается, то потрудиться придется )))
    • 0
  7. Banned
    • Регистрация: 28.07.2009
    • Сообщений: 1,400
    • Репутация: 156
    • Webmoney BL: ?
    Цитата Сообщение от ADVC Посмотреть сообщение
    Самый простой способ получения бесплатного контента это, конечно же, его копирование. Но чтобы ресурс рос и процветал текст должен быть «своим». Скопировать чужой и сделать его своим можно, например, переведя тексты.
    чушь несусветная, ты читал то что получается после машинного перевода например с русского на енглиш? привести пример?
    • 0
  8. Гуру Аватар для 24110
    • Регистрация: 07.09.2009
    • Сообщений: 1,649
    • Репутация: 91
    Цитата Сообщение от ADVC Посмотреть сообщение
    вот чем



    chaser
    The easiest way to get a free content it's copy. But that resource has grown and prospered text should be "own". Copy and make it own, for example, translating texts.

    2 исправления. Нормальный текст.

    Вы вообще переводили что-нибудь промтом?

    И что, что электронный? Чем от того же Magic Goodie отличается (не в плане функционала, а в плане "электронности"). Или нужны только словари в онлайне?
    Парам-пам-пам!
    • 0
  9. Senior Member
    • Регистрация: 08.09.2009
    • Сообщений: 716
    • Репутация: 12
    Natalia там внизу ссылка на вику кроме транслейта неплохо работает фритранслейшен. Я им переводил часть текстов когда для хостеров швейцарских писал. Исправлять потом конечно много что нужно, но основную часть срабатывают норм.

    А вообще советую не пожалеть 100-150 рублей и купить диск с десктопными переводчиками. Они работают намного лучше онлайн аналогов, имхо.

    Bump:
    Цитата Сообщение от mpbseo Посмотреть сообщение
    чушь несусветная, ты читал то что получается после машинного перевода например с русского на енглиш? привести пример?
    mpbseo Я привёл фрагмент текста в котором исправил только 2 слова
    The easiest way to get a free content it's copy. But that resource has grown and prospered text should be "own". Copy and make it own, for example, translating texts.
    24110 словарь от переводчика отличаются функцией.

    В переводчик вставляют текст — получают текст.
    В словарь вставляют слово — получают слово.
    Не видите разницу и теперь между переводчиком и словарём?
    «Удовлетворить потребность — не штука; штука в том, чтобы создать потребность» © Ванс Пакард
    • 0
  10. Senior Member
    • Регистрация: 08.09.2009
    • Сообщений: 191
    • Репутация: 17
    В любом случае, буржуй поймет, что текст не родной..
    Мне срочно нужен доктор...
    • 0
Страница 1 из 7 123 Последняя

Похожие темы

Темы Раздел Ответов Последний пост
Продам качественный контент , Разные тематики
Копирайтинг, переводы, постинг 34 17.09.2013 04:10
iphoster Качественный и недорогой хостинг для ваших проектов
Хостинг и Серверы 10 17.11.2010 00:32
Где берем фарма-контент?
Вопросы от новичков 12 05.03.2010 12:16
Темы для белых фарма блогов.
Блоги 40 13.09.2009 23:37
Контент для фарма-сплога
Блоги 32 13.09.2009 23:35

У кого попросить инвайт?

Вы можете попросить инвайт у любого модератора:

Информеры