накатаю, пиши в личку
- 11.09.2009 22:03
- Регистрация: 11.09.2009
- Сообщений: 49
- Репутация: 10
- 17.09.2009 14:07
Тут все дело в контроле грамотности перевода. Если вы не можете сами перевести статью, то уж тем более не сможете контролировать качество перевода. Носитель языка же может составить идеальную статью в плане грамотности, но бестолковую по содержанию. Так что идеальный составитель контента под белый сайт - носитель языка, который может перевести хорошую статью с любого другого языка.
- 17.09.2009 16:43Ну само собой надо более менее знать английский самому. А заказывать текст потому что самому писать лень или просто чтобы увеличить объёмы.Тут все дело в контроле грамотности перевода. Если вы не можете сами перевести статью, то уж тем более не сможете контролировать качество перевода. Носитель языка же может составить идеальную статью в плане грамотности, но бестолковую по содержанию. Так что идеальный составитель контента под белый сайт - носитель языка, который может перевести хорошую статью с любого другого языка.
- 17.09.2009 17:29
да сходи на факультет иностранных языков и найди себе подружку они там обычно скучают, а потом сядь с ней и она тебе все подскажет))).
Тэги топика:
- drugrevenue,
- forum,
- английский,
- англоязычный,
- белый,
- берет,
- биржа,
- грамотность,
- делать,
- есть,
- задание,
- идеальный,
- именно,
- искать,
- контент,
- копирайтер,
- мануал,
- много,
- может,
- можно,
- носитель,
- ответ,
- отдать,
- перевести,
- перевод,
- потом,
- правильность,
- препод,
- сайт,
- сразу,
- стать,
- страна,
- текст,
- тестовый,
- язык
Похожие темы
Темы | Раздел | Ответов | Последний пост |
---|---|---|---|
Символ "<!-- '>" внизу сайта | Прочее | 15 | 15.12.2009 02:53 |
Klikadvertising. "За" и "Против" | PPC и контекстная реклама | 35 | 20.11.2009 16:35 |
Семинар "Веб-аналитика + юзабилити сайта (повышение финансовой эффективности сайта)." | Семинары и конференции | 0 | 29.10.2009 22:17 |