Как оценить качество фарма текстов?

(Ответов: 69, Просмотров: 5893)
Страница 5 из 7 Первая ... 34567 Последняя
  1. Banned
    • Регистрация: 03.09.2009
    • Сообщений: 1,267
    • Репутация: 11
    Не обязятельно ехать в другую страну, вот у нас есть центр, бесплатный притом, где студенты других стран и просто желающие выучить иностранный собираются 2 раза в неделю и общаются на английском, никаких уроков, просто общение. Таким способом легче всего выучить разговорный.
    А вот с правильным написанием - это зависит от грамотности человека в своем языке, я знаю как пишутся слова на русском, и как-то само собой запоминаю правописание английских слов, мне достаточно слово пару раз увидеть и я пишу его правильно.
    Статьи писать легко - переводить переводчиком и править, что он там не сумел...
    Править легче, чем с нуля писать.
    • 0
  2. Дипломник
    • Регистрация: 03.09.2009
    • Сообщений: 215
    • Репутация: 13
    Проще всего, и надёжнее думаю,
    Познакомиться в icq с человеком, живущим в америке, и просить его оценивать тексты. Слова то Good, Bad... знаете.
    • 0
  3. Senior Member
    • Регистрация: 08.09.2009
    • Сообщений: 716
    • Репутация: 12
    Проще всего, и надёжнее думаю, Познакомиться в icq с человеком, живущим в америке
    А чтобы познакомиться с амером разве не нужно знать язык для нормального общения?
    Проще на фрилансе поискать переводчика с кафедры, который стажировался в штатах. Или в разделе художественного перевода посмотреть людей, там грамотные челы в топе. И язык можно общий найти.

    Знакомиться для постоянки не проще чем выучить язык.
    «Удовлетворить потребность — не штука; штука в том, чтобы создать потребность» © Ванс Пакард
    • 0
  4. Banned
    • Регистрация: 03.09.2009
    • Сообщений: 1,267
    • Репутация: 11
    Цитата Сообщение от kirilldes Посмотреть сообщение
    Проще всего, и надёжнее думаю,
    Познакомиться в icq с человеком, живущим в америке, и просить его оценивать тексты. Слова то Good, Bad... знаете.
    Представьте ситуацию обратную, к вам в асю стучит американец-француз-итальянец и просит вас оценивать русские тексты, просит - это мягко сказано, он пишет набор букв, переведенных переводчиком, а вам нужно понять, что он просит вас проверять его тексты.
    Вам больше делать нечего как этим заниматься?
    Я такой контакт даже не авторизую.
    Идея - Бред:)
    Так и любой нормальный американец, он подумает, что вы больной извращенец и лезете к нему в аську))
    • 0
  5. Banned
    • Регистрация: 09.09.2009
    • Сообщений: 1,494
    • Репутация: 10
    Цитата Сообщение от Wert1go Посмотреть сообщение
    Может быть и поможет. Но как это поможет Вам писать и оценивать фарма тексты? Тогда уж нужно общаться с нерусскими фармацевтами:) А вообще для того чтобы оценить качество текста нужно иметь представление о чем речь и знать правила грамматики, если с первым все просто(о фарме ведь говорим, никто не помещает найти примерно тоже на русском), то со вторым еще проще, грамматике английского учат еще в школе. Да и еще лучше всего пойти на какие нибудь курсы и позаниматься на них, общение на английском на любые темы поможет Вам глубже вникать в суть написанного. У меня преподаватель английского в институте никогда не задавал нам никаких заданий, мы просто приходили, садились и начинали переводить, подсматривая в словаре незнакомые слова, качество моих переводов выросло заметно, теперь я свободно могу читать и сносно переводить с английского. Так что текст в руки и вперед, самосовершенствование еще никто не отменял:)
    еще учась в школе, я прошла курс заочного обучения в ЕШКО (может кто знает) - так вот тексты с английского на русский я переводила буквально с листа, а вот с русского на английский - хуже, да и разговорный страдал у меня, а потом вообще подзабросила.
    Надо у ребенка учебники, которые я сохранила отобрать и снова сесть - поучиться :)))
    хорошие курсы - мне тогда очень понравились
    • 0
  6. Senior Member
    • Регистрация: 08.09.2009
    • Сообщений: 716
    • Репутация: 12
    еще учась в школе, я прошла курс заочного обучения в ЕШКО
    Да-да, было такое. У двоюродного брата была жена-учительница в школе и она выписывала себе. Я тоже заочно отзанимался, к ней присоседившись.
    А потом как-то расслабляться стал. Благо заграница немного за голову позволяет взяться. За язык тоже.
    «Удовлетворить потребность — не штука; штука в том, чтобы создать потребность» © Ванс Пакард
    • 0
  7. Banned
    • Регистрация: 09.09.2009
    • Сообщений: 1,494
    • Репутация: 10
    Цитата Сообщение от NRubleva Посмотреть сообщение
    Статьи писать легко - переводить переводчиком и править, что он там не сумел...
    Править легче, чем с нуля писать.
    ну.. раз вы так говорите, то думаю, что я тоже смогу.
    Надо попробовать пару статей сделать самой и дать на вычитку знатоку - что скажут :)

    может кучу денег смогу сэкономить :)
    • 0
  8. Senior Member Аватар для Hardvayser
    • Регистрация: 07.09.2009
    • Сообщений: 293
    • Репутация: 10
    Почитай сначала в "гугле" правила написания статей, очень много чего полезного, с разных источников. Я сам пишу большую статью.
    • 0
  9. Banned
    • Регистрация: 09.09.2009
    • Сообщений: 1,494
    • Репутация: 10
    Цитата Сообщение от Hardvayser Посмотреть сообщение
    Почитай сначала в "гугле" правила написания статей, очень много чего полезного, с разных источников. Я сам пишу большую статью.
    правила написания статей на английском языке именно?

    на русском-то я итак писать умею :)
    • 0
  10. Гуру Аватар для bezumniy
    • Регистрация: 03.09.2009
    • Сообщений: 1,071
    • Репутация: 13
    ну.. раз вы так говорите, то думаю, что я тоже смогу.
    Надо попробовать пару статей сделать самой и дать на вычитку знатоку - что скажут

    может кучу денег смогу сэкономить
    Я кстати тоже готовый текст переводить могу, а с нуля написать трудно. Править легко. Обычно некоторые слова удаляю, или предложениия. Некоторые предложения полностью переписываю. Получается качественый уникальный текст
    • 0
Страница 5 из 7 Первая ... 34567 Последняя

Похожие темы

Темы Раздел Ответов Последний пост
Размножение англоязычных текстов
Копирайтинг, переводы, постинг 1 05.04.2010 01:36
Требуется рерайт текстов на адалт тему
Копирайтинг, переводы, постинг 2 10.03.2010 20:50
Ресурсы для размещения адалт текстов
Адалт и дейтинг 0 26.11.2009 22:59
Генераторы текстов
Дорвеи и black SEO 10 28.09.2009 19:45

Интересные темы

главторг отзывы

Здесь можно прочитать все отзывы про партнерскую программу главторг, чтобы узнать как правильно работать.

У кого попросить инвайт?

Вы можете попросить инвайт у любого модератора:

Информеры